|
|
海內存知己 天涯若比鄰 你喜歡寫信嗎?歡迎你與我們交流對中國版畫的看法 版畫收藏諮詢: info@chinaprints.com寫給中國版畫館:hsu@chinaprints.com 網站技術咨詢:tech@chinaprints.com 把這個網站告訴你的朋友 朋友的來信.. . 小謝:真是一次美妙的藝術之旅,尤其是看到了那麼多朱德群的新作。 我非常喜歡朱德群先生的油畫作品,沒有想到在你們的網站發現了他的版畫,絲毫不遜色。在他的作品中,再一次領略他作品中的光,那種揮灑自如。 ANCY:我是學美術的,一次無意中的網路漫遊,讓我認識了你們,非常棒的專業版畫藝術網站。我特別喜歡史一教授的作品,他用原始質樸的藝術語言,表現了版畫的古老韻味,特別是那幅《大江東去》, 他用黑白的色彩和版畫獨有有的刀味,展現了中國木刻版畫的魅力。謝謝你們,希望可以看到更多更好的中國版畫。 MARY:You are so nice! And no I didn't have a doubt about Ma Li, his print
really touched my heart and I just didn't understand if it were a print or
wood. I'm not surprised that he won such a large award, he has great
talent for capturing the feeling of the mountains. I have never heard of
anyone who loved mountains like I do myself and you can see it in this
print. I'm really quite excited about it. He Weimin:I am a Chinese artist, currently is doing DPhil Degree in the UK. I am very very impressed to your website. Bruce:I am very interested in Asian and southeast Asian art, especially woodblock prints from China and Japan.I am interested in collecting chinese woodblock prints. 王生:我是藝術收藏家,我以前一直收藏油畫,看了你們的網站以後,覺得版畫收藏也很有意思,你們是否可以給我更多的版畫收藏資料。我對你們的版畫俱樂部很感興趣,如果你們有新的活動,請聯繫我。 MARY:I have never heard of reduction woodblock print but it
sounds so precise and "A feeling for mountains" is just so beautiful and
gives me such a peaceful feeling. TOM:My wife and I are very interested in the prints of Shi Yi and perhaps other artists. I was able to travel to Yunnan Province in 1990 and 1994 to work with Chinese scientists, and I collected six woodcuts during those trips. My favorite print is named "Shan Lu" by artist Yang Chen-Zhong, and seeing this print has encouraged me now to make woodcut prints myself. My woodcut prints are an important reminder to me of Chinese friends and my experiences in China. Volker:I like your website very much, and it is great fun and very impressive to see the works of your artists. In fact, I'm very much interested in Chinese woodblock prints and other forms of popular or fine arts from contemporary china. John:I have long been an admirer of Zao Wou-Ki and his work. I do not make the kind of money to purchase his actual works of art, but would like the opportunity to see his work and perhaps purchase catalogs with his work in them. Hopefully one day I can save enought money to buy one of his beautiful lithographs. Thank-you. Sahastra:I recently came acoross te works of Hao Boyi. I like his works very much and bought one (I also like Cranes a lot). I would love to be informed if any his works are available. thanks. Clai:
To:artist Hao Ping | |
霍克藝術股份有限公司 E-mail: hsu@chinaprints.com 台北會館 - 地址:臺北市羅斯福路3段283巷4弄7號1樓 電話: +886-2-23680333 傳真:+886-2-23681892 杭州會館 - 地址:浙江省杭州市紫金庭苑蘆荻苑9幢南鋪2號 310012 電話:+86-571-88107471 傳真:+86-571-88355076 新竹畫廊 - 地址:竹市科學工業園區工業東二路 1 號科技生活館三樓 電話:+886-(0)3-5630612 傳真:+886-(0)3-5631417 |